Hello everybody !
@ppr tu voudrais pas nous faire un petit tuto stp ?
Bonjour @LaBaude ,
Je n’ai pas trop le temps maintenant alors je vais donner les grandes lignes.
Prévoir 2 bonnes heures devant soit pour mener à bien l’ensemble des opérations.
J’ai installé Raspbian Lite à partir de NOOBS LITE (https://downloads.raspberrypi.org/NOOBS_lite_latest) sur ma framboise et j’ai récupéré et noté mon IP locale avec la commande hostname -I
.
J’ai créé un mot de passe fort pour l’utilisateur root
avec la commande sudo passwd root
.
J’ai fait un exit
puis me suis reconnecté en root
.
J’ai supprimé l’utilisateur pi
et son home
avec la commande deluser -remove-home pi
.
J’ai fait un apt-get update && apt-get dist-upgrade
, puis lancé raspi-config
afin de :
- adapter les paramètres régionaux
Menu 8
avec les localesen-US
,en-GB
etfr_FR
en UTF-8 et basculé par défaut enen-US UTF-8
- changer le hostname
Menu 2
pour passerraspberry
enYunoHost
- passer l’allocation du GPU à la valeur minimum
Menu 7
(sur RPi 3B : 16) - activer SSH
Menu 5
- vérifier que tout l’espace de la carte était bien alloué
Menu 7
finish
etreboot
Pour autoriser root
à se connecter en SSH, j’ai édité nano /etc/ssh/sshd_config
, commenté avec un #
en début de ligne PermitRootLogin prohibit-password
et inséré une ligne avec PermitRootLogin yes
, puis Ctrl+o
pour enregistrer et Ctrl+x
pour sortir.
J’ai également, toujours dans ce même fichier et au début, changé le port d’écoute de SSH pour en prendre un plutôt exotique.
Ensuite j’ai rechargé le service SSH avec la commande service ssh reload
.
J’ai également édité le fichier nano /etc/fail2ban/jail.conf
afin de remplacer dans la section JAILS
; SSH servers
le port nommé ssh
par le port exotique choisi dans tous les items.
J’ai ensuite redémarré le service fail2ban avec la commande service fail2ban restart
.
J’ai aussi nat
dans ma machin-box les ports 80
, 443
et SSH
afin de les rediriger vers l’IP locale de ma framboise.
Même si seul le SSH
est utile, mais comme ça, avec les ports 80 http
et 443 https
ça me permet de faire les mises à jour via le panel web de YunoHost.
J’ai alors vérifié qu’Apache n’était pas installé avec la commande apt autoremove apache2*
, puis j’ai installé YunoHost avec la commande bash <(wget -q -O- https://install.yunohost.org/)
.
J’ai procédé à la post-installation en choisissant un nom de domaine géré par YunoHost (*.ynh.fr
, *.nohost.me
ou *.noho.st
) pour bénéficier du service de mise à jour de mon IP qui n’est pas fixe.
A la fin de la post-installation, et après le redémarrage, je n’ai pas créé d’utilisateur.
Pour finir, je me suis reconnecté et appliqué les commandes fournies par @Maniack_Crudelis :
git clone GitHub - YunoHost/CI_package_check
CI_package_check/auto_build/chroot_ssh.sh
J’ai ensuite, par message privé, donné le nom de domaine choisi ainsi que le port SSH que j’avais changé à @Maniack_Crudelis afin qu’il puisse mettre ces références dans l’infrastructure YunoHost.
Je passe de temps en temps faire les mises à jour.
ppr
Merci beaucoup @ppr !!! C’est parfait !!
Du coup si j’ai déjà mon Yuno qui fonctionne j’en déduit que je passe directement à la dernière phase d’application des commandes.
Bonsoir @LaBaude ,
Il faut savoir que cela va créer un container LXC et il va falloir environ 7 à 8 gigaoctets de libres.
Il faudrait demander à l’équipe si ça ne gène pas d’avoir le container et son YunoHost en prod’ côte-à-côte sur la même machine, surtout sur une framboise (puissance, chauffe - prévoir des radiateurs ?, …).
ppr
Bonjour,
J’ai sans doute mis le bin’s ici https://translate.yunohost.org/ dans la traduction en français qui était à 100% et maintenant ne l’est plus
Du coup il y a quelques trucs à (re)valider
Je verrais pour m’attaquer à une relecture du core
à l’occasion
ppr
Bonjour,
Ça y est, j’ai fini de mettre le bin’s dans la traduction française du core
Du coup il y a (encore) quelques trucs à (re)valider
ppr
[FR] Y a-t-il des pages spécifiques nécessitant une traduction du français vers l’anglais?
[EN] Are there any specific pages that need translating from French into English?
Bonjour,
Peut-être voir pour mettre à jour quelques trucs ici https://en.wikipedia.org/wiki/YunoHost à partir de la source là https://fr.wikipedia.org/wiki/YunoHost.
Je viens de réaliser quelques changements rapides mais c’est à poursuivre
ppr
Je suis un anglophone. Quelqu’un peut-il me dire quelle documentation doit être traduite en anglais?
Hello Zinkie
Sorry that I don’t have much time for the moment.
Our documentation is hosted on github, here https://github.com/YunoHost/doc
A lot of pages are only in _fr
, sometime that the opposite.
Any help would be welcome to help translate those pages.
To do so, please clone the repository and propose a pull request.
Hi Zinkie;
Even if my mother tongue is French, I speak, think and write daily in English. I would very much like to help you in this task because I want to know more about yunohost and I think it’s a good way to do it.
Perhaps we could clone the repo documentation rather than start working on it or ask another contributors how best to do it.
I’m good at English, but not very good with Git. Is there a simpler way to translate for Yunohost than forking, merging, creating pull requests etc? I registered for Yunohost’s Weblate but it doesn’t seem to allow me to edit the English strings.
Ironically it will let me edit the French strings (mon français est seulement médiocre…)
Eeeeh that’s because english is the main language so it won’t let you translate it because you would be translating english to english… Not sure what you’re trying to achieve, were you thinking about fixing typos and wordings ?
Yes, I was. But also, there is discussion above about how some files only have text in French. I would also like to translate those into English.
Hi @Zinkie, created the Pleroma documentation in French, the page still needs to be translated into English if you are hot?
in French: https://github.com/YunoHost/doc/blob/master/app_pleroma_fr.md
Currently I am working on a documentation contribution development branch, it can be found here: https://github.com/Plumf/doc/tree/dev-redact-doc
More information on this PR: https://github.com/YunoHost/doc/pull/1071
The markdown guide is just finishing up. But nothing is validated, if you want to translate it suits me.
Hello everyone, I’m looking forward to do some code and some translation (english or spanish) ! But i can seem to find where (and how) to start. Can someone give me some guidance please!!!
Hi @armando-femat,
There are serveral document about contribution: https://yunohost.org/#/contributordoc
To translate go on https://translate.yunohost.org
You can maintain an app package or develop for the core of yunohost. Clearly, we need contribution on core:
There are online meeting some tuesday.
And you can discuss with other dev see https://yunohost.org/#/chat_rooms
I want to donate to the Yunohost project, but I need the address of the Yunohost organization.
From https://donate.yunohost.org/ I found this information to send a bank transfer:
Owner : SUPPORT SELF-HOSTING (SSH)
RIB : 42559 10000 08023715920 15
IBAN : FR76 4255 9100 0008 0237 1592 015
BIC : CCOPFRPPXXX
Bank still wants “Address” of the Beneficiary.
just did through Liberapay. much simpler! cheers!
Bonjour quel langage de programmation faut il maîtriser pour le packaging d’apps.Et pour l’interface web?
Hello everyone,wich langue of programmation must I know for apps packagings and the web interface ?Exuse me for my bad english.